viernes, 30 de abril de 2010


Bueno esta canción es preciosa, en algunos capitulos Touya la tocaba en el piano (ya eso es mucho decir) espero que les guste, a mi me encanta es tan dulce y suave y tranquila, perfecta para esos dias que estas meditando contigo mismo hasta algo enamorado... la traducción me costo un monton T.T

Super duper love love love days (Japones)
DESCARGA LA CANCIÓN

Mokuyoubi no yo-jikan-me madogiwa wa watashi dake no tokutou-seki
Jugyou ja narawanai kamoku

Donna ni ooku no hito no naka kara demo
Isshun dake de anata no sugata chanto mitsukeru

Itsu ka super duper love love days hajimaru
Nokosazu tabete sodatete ikou kono kimochi
Anata ni tsutaeru yuuki honto wa mada nai kuse ni
Koko de me ga atchaeba ii na Nante sukoshi negatta

Itsu mo mimamotte kureru kono sora no
Aosa ni yatto kizuita you na ki ga suru

Harikiri-sugite pinto ga bokechatta shashin-mitai
Chika-sugite mienai mono ga ippai

Itsu ka super duper love love days hajimaru
Nokosazu tabete sodatete ikou kono kimochi
Dare ni mo zettai mane no dekinai koto da to omou
Sekai de hajimete no koi wo shite iru yo Sugoku anata ni

Itsu ka super duper love love days hajimaru
Nokosazu tabete sodatete ikou kono kimochi
Anata ni tsutaeru yuuki honto wa mada nai kuse ni
Koko de me ga atchaeba ii na Nante sukoshi negatta



Super duper love love days (dias de amor amor divertidos en Español)

Fue en el cuarto período el jueves,
y yo estaba en mi asiento junto a la ventana
Siempre estoy aburrido con esta materia en clase

A pesar de que había muchas personas fuera de
En un instante, tuve la oportunidad de encontrarte

Algún día el día nuestro super amor comenzará
Voy a seguir comiendo y creciendo y voy a perseguir a estos sentimientos
Realmente no estoy todavía en el hábito
de ser lo suficientemente valiente para decirle cómo me siento
A partir de aquí, he querido ver tus ojos solo un poco

El cielo, que siempre nos vigila y nos protege
era tan azul que día, era como si yo fuera finalmente consciente del aire que respiramos

Como ver una foto de cerca, lleno de cosas que tu no puede ver,
Me puse tan emocionado de que todo salió fuera de foco

Algún día el día nuestro super comenzará
Voy a seguir comiendo y creciendo y voy a perseguir a estos sentimientos
Creo que nadie puede imitar
enamorarse por primera vez y cuánto Te amo

Algún día el día nuestro super comenzará
Voy a seguir comiendo y creciendo y voy a perseguir a estos sentimientos
Realmente no estoy todavía en el hábito
de ser lo suficientemente valiente para decirle cómo me siento
A partir de aquí, A partir de aquí, he querido ver tus ojos solo un poco

3 cartas:

locuras de una twilighter dijo...

O.O me encanta que pongas musica ^^

Te quedo muy bien la traduccion, gracias por prepararla para nosotros juasjuas

Besos!!

P.D: ya me tienes enviciada a la cancion..¬¬ xD

love_shaoran dijo...

Que lindooo!!! Me encanta!!!
Es una hermosa cancion!!!
Te espero en mi blog!

Nozomi dijo...

Hiii!! Amo esa canción t-t, es tan dulce y tierna. Siempre me gusta escucharla. Touya también tocaba en piano junto con Nadesiko Nukumori no Kioku, que no es cantada, pero es hermosa. Llegué a aprenderla más o menos en piano t-t.

Tu traducción está linda. También hay una traducción de esa canción en Ichigo no Kokoro, y en Kiwi Complex, si quieres verlas, está bueno ver traducciones diversas. Es muy divertido traducir.


Profile Cursors
ir arriba